129

ぷよぷよeスポーツ「大会の翻訳について」

by
aroma
aroma
はじめましての人ははじめまして。そうでない人はこんにちは。

公式の意見・提案要項にてメールをしたので、記録として投稿します。問題があるようなら削除するのでご了承ください。

 また、あくまでも個人的ではありますが、有志の方々も増えたら嬉しいと思っています。私自身もまだまだ技術や知識はありませんが、できることをひとつひとつ、やっていきたいと思います。



 ぷよぷよキャンプにて、
aromaという名前で利用、投稿させていただいてます。今回、翻訳についての提案ができたらと思い、投稿いたしました。つたない文章で申し訳ありませんが、お付き合いいただけると幸いです。

 まず始めに…11月のDL販売ランキングにて、ぷよぷよeスポーツは「switch版」「PS4版」ともに上位に入り、とても嬉しく思います。ますますの発展を楽しみにしています。
 
 さて、日本では期間限定500円の効果もあり、昔にぷよぷよをやっていた人や、新たに興味をもった人が多くいたかと思います。しかし、競技人口を考えると難しい部分もあるかと思います。
 また現在、日本の他に「台湾」「韓国」にも販売していると思いますが私の知る限り、株式会社セガホールディングス様が公式に開いている大会は日本だけなのではないかと思いました。もしかしたら、開かれているのかもしれませんが、私の情報収集ではたどり着けませんでした。
 そこで提案したいのが大会の翻訳です。幸いにも、インターネットにて配信をしていること、それも世界的に知名度のある「youtube」で行っていることです。そのため、大会の配信と同時翻訳は難しいかもしれませんが、後日、「台湾語」「韓国語」の字幕をつけたら、興味を持ってくれる人が世界中に増えるのではないかと思いました。
 現実的な話をするなら金銭面や時間、それらに伴う人員配置など、様々な弊害があるかとは思います。なので、最初は大会のタイトルだけでも、各国の言葉にして、検索に引っかかるようにするだけでも変わる可能性があると思っています。また、個人的には世界共通語とされている「英語」、その他「switch」や「PS4」の販売地域が多い国、ぷよぷよテトリスの販売・DL数が多い国、などの公用語をタイトルに当てはめることで、より興味をもってくれる可能性が生まれるのではないかと思います。
 ぷよぷよキャンプ内でも、英語にて投稿してくださっている人もいますので、世界に向けて知名度が上がっていったら嬉しいです。

以上です。

 お忙しい中、ご熟読ありがとうございました。今後も様々な試みを楽しみにしています。

※追記
このようなサイトを見つけました!「https://puyonexus.com/

 
 
更新日時:2018/12/07 14:45
(作成日時:2018/12/06 16:40)
カテゴリ
日記
コメント( 0 )
コメントするにはログインが必要です
シェア